今日の宇和島の方言は「わんだ」です!
「わんだ」は、わかりますか?
宇和島の方言で「わんだ」は、「おまえ」という意味です。
使用例は、「わんだ おんだについて来い!」ですね。
意味は、「おまえ 俺について来い!」です。
「わんだ」は、わかりましたか?
今日の耳より情報
Facebookのお友達の二関 正俊さんからのコメントです。
ごめんなさい
金の微糖しか連想できません!
Facebookのお友達の高橋 真慈 さんからのコメントです。
コーヒー☕ですね(笑)浦方の人が使ってました!水産高ではよく聞きました
Facebookのお友達の福山 美保 さんからのコメントです。
わんだ、おんだ。
九島では当たり前😘👍
Facebookのお友達の福山 美保 さんからのコメントです。
ちなみにうちの祖父母は『わんだ』は、『お前ら』じゃなく『お前』として使います。
複数は、『わんだら』ってなります😘
Facebookのお友達の西田 知史さんからのコメントです。
「わんだ」は使いませんが、「おんだ」は使います。
Facebookのお友達の小西奉文 さんからのコメントです。
あんた=「おんだ」又は
おんだら
Facebookのお友達の濱田 眞由美さんからのコメントです。
使いませんがわかります。
Facebookのお友達の大平 惠一さんからのコメントです。
うーん、お前らという意味で「わーら」とか「わら」とかは言いますが。
Facebookのお友達の正宏岡さんからのコメントです。
「わんだら」と同じ意味なんですね!
Facebookのお友達のHideki Wansa Kajiwaraさんからのコメントです。
使いませんが知ってます。 知る限りでは久島の人からしか聞いたことが無いです。 複数形は岡さんが書かれている「わんだら」だったと思いますが、「われ」とか「おんだ」とかとの使い分けがよく分かりません。
今日の「宇和島の散歩道」は、宇和島の方言「わんだ」のお話でした。